eFacturia este gratuită dacă emiți mai puțin de 5 documente lunare.

Limbi facturi

~4 min citire · Actualizat 06 Apr 2026

Prezentare generală

eFacturia îți permite să emiți facturi în mai multe limbi, utile pentru clienții străini sau pentru export. Facturile pot fi generate în română (implicit), engleză, franceză, germană, italiană, spaniolă, maghiară — sau poți adăuga propriile limbi personalizate.

Bine de știut: Alegerea limbii se face per factură — poți emite majoritatea facturilor în română și câteva excepții pentru clienți străini în engleză sau altă limbă, fără să schimbi configurarea globală.

Limbi predefinite

eFacturia vine cu următoarele limbi preconfigurate, fără să trebuiască să instalezi nimic suplimentar:

  • Română — limba implicită, folosită pentru majoritatea facturilor

  • Engleză — cea mai populară pentru clienți internaționali

  • Franceză

  • Germană

  • Italiană

  • Spaniolă

  • Maghiară

Fiecare limbă are traduceri predefinite pentru toți termenii care apar pe o factură: „Factură", „Client", „Cantitate", „Preț unitar", „TVA", „Total de plată", „Termen de plată", etc.

Selectarea limbii la emiterea unei facturi

Pentru a emite o factură într-o altă limbă decât cea implicită:

  1. Accesează pagina de creare a facturii

  2. În zona superioară a formularului, găsește câmpul „Limba facturii"

  3. Selectează limba dorită din dropdown

  4. Continuă cu completarea facturii — textele fixe vor fi traduse automat pe PDF

Important: Doar textele fixe ale facturii sunt traduse automat (etichete, antet, subsol). Descrierile produselor, observațiile și alte texte introduse de tine rămân așa cum le-ai scris. Dacă vrei să le traduci, va trebui să le introduci manual în limba dorită.

Adăugarea unei limbi personalizate

Dacă ai nevoie de o limbă care nu este în lista predefinită (ex: olandeză, portugheză, poloneză), o poți adăuga tu:

  1. Accesează Configurare → Limbi

  2. Apasă butonul „Adaugă limbă"

  3. Completează codul limbii (ex: „nl" pentru olandeză, „pt" pentru portugheză)

  4. Completează denumirea limbii (ex: „Olandeză", „Portugheză")

  5. Salvează

După adăugare, limba va apărea în dropdown-ul de selecție la emiterea facturilor, dar fără traduceri — va trebui să completezi traducerile termenilor tu (vezi secțiunea următoare).

Editarea traducerilor

Pentru fiecare limbă, poți edita traducerile termenilor care apar pe facturi. Acest lucru este util dacă:

  • Ai adăugat o limbă personalizată și trebuie să introduci traducerile

  • Vrei să modifici o traducere predefinită (ex: să folosești „Invoice No." în loc de „Invoice Number")

  • Ai nevoie de terminologie specifică industriei tale

Pentru a edita traducerile:

  1. Accesează Configurare → Limbi

  2. Apasă pe limba dorită

  3. Vei vedea o listă cu toți termenii și traducerile lor actuale

  4. Modifică traducerile dorite

  5. Apasă „Salvează modificările"

Termeni traductibili

Printre termenii care pot fi traduși se numără:

  • Antet factură: „Factură", „Proformă", „Aviz", „Chitanță", „Serie", „Nr.", „Data emiterii", „Data scadenței"

  • Date client/furnizor: „Furnizor", „Client", „Sediu social", „Cod fiscal", „Nr. Reg. Comerțului"

  • Tabel produse: „Nr. crt.", „Denumire", „Cantitate", „UM", „Preț unitar", „Valoare", „TVA", „Total"

  • Totaluri: „Subtotal", „Discount", „TVA", „Total de plată", „Termen de plată"

  • Subsol: „Semnătura și ștampila", „Delegat", „Observații"

Ștergerea unei limbi personalizate

Limbile predefinite (română, engleză, franceză, etc.) nu pot fi șterse — doar limbile personalizate adăugate de tine pot fi șterse.

  1. Accesează Configurare → Limbi

  2. Apasă butonul „Șterge" din dreptul limbii

  3. Confirmă ștergerea

Atenție: Ștergerea unei limbi nu afectează facturile deja emise în acea limbă — ele rămân accesibile în lista de facturi. Doar limba este eliminată din lista de selecție pentru facturi noi.

Sfaturi utile

  • Folosește limbile predefinite ori de câte ori este posibil — au traducerile deja completate și verificate.

  • Dacă ai clienți recurenți în altă limbă, setează limba implicită a companiei sau a clientului, să nu mai schimbi manual de fiecare dată.

  • Pentru descrierile produselor în altă limbă, creează variante separate ale produselor în nomenclator (ex: „Consultanță IT" și „IT Consulting").

  • Verifică modul în care apar traducerile pe un PDF de test înainte de a trimite prima factură unui client străin.

  • Pentru clienți care au nevoie de documente oficiale traduse, folosește factura bilingvă — se evită confuziile și necesitatea traducerii ulterioare.

A fost util acest articol?

Multumim pentru feedback!

Apreciem ca ne ajuti sa imbunatatim manualul.

Confidențialitatea datelor dvs. este importantă pentru noi

Folosim cookie-uri pentru a vă îmbunătăți experiența de navigare, pentru a vă prezenta conținut și reclame personalizate și pentru a analiza traficul nostru. Făcând clic pe „Acceptă tot”, acceptați utilizarea cookie-urilor. Poți accepta, refuza sau . Mai multe în Politica de Cookies.

Setări cookie-uri

Alege ce tipuri de cookie-uri permiți. Cookie-urile esențiale nu pot fi dezactivate.

🔒 Esențiale Necesare

Navigare, securitate, sesiune. Fără ele site-ul nu funcționează.

📊 Analitice

Ne ajută să înțelegem cum folosești site-ul. Ex: Google Analytics, Microsoft Clarity.

📢 Marketing & Publicitate

Reclame personalizate și măsurarea campaniilor. Ex: Google Ads, Facebook Pixel.

⚙️ Funcționale

Rețin preferințele tale (limbă, regiune). Nu colectează date personale.